Мовне питання по суті ...... |
||
Всего голосов: 0 |
CaesaR | ||
Якщо чесно, то я взагалі не бачу тут проблеми. В Україні одна державана мова - УКРАЇНСЬКА. І так буде надалі. А про тих то підтримує російську, то хто вам не дозволяє нею спілкуватися? Спілкуйтеся хоть китайською. |
||
А я зробив би російську другою державною. І проблема зникла би. Невже українська така слабка і невживана, що при введенні ще одної державної мови вона занепаде? Певен, що ні! Набридло вже молоді розказувати, що за Союзу в Україні не тільки кожний службовець - всі знали обидві мови і ніякої біди собі з того не робили. І зараз так само - практично всі володіють обидвома мовами. І де тут проблема? Так нехай це буде закріплено на конституційному рівні! І вживатись мови будуть за регіональним розподілом, але таким чином, щоб будь-який громадянин у будь-якому куточку країни не відчував себе ущемленим у спілкуванні з державою. А на рівні людського спілкування - я часто стаю свідком, коли в діалозі з однієї сторони лунає чиста українська мова, а з другої - чиста російська. І нічого, - діалог відбувається так само, як і однією мовою. Питання в повазі співрозмовників один до одного. А коли мене вимушують говорити українською - принципово перехожу на російську, і навпаки. І в суді вимагаю перекладача. Хоча українською володію досконало. |
||
Веталь | ||
Проблеми мови дійсно немає, вона створена штучно нашими політиками, адже мовне питання це той троянський кінь на якому в"їздять не одне покоління політиків проросійського спрямування. І що? Жодного разу виборець був обдуреним, а країна розколена так званим "мовним питанням". Тому, моя особиста думка, я її не кому не нав"язую, як, можливо, дехто гадає, державна мова повинна бути одна -- українська. І справа не в тому яка мова більш вживана, а в тому, що раз і назавжди вирішивши проблему мови, єдиної мови, ми не дамо приводу в майбутньому розколювати націю за мовною ознакою. | ||
yorkshir | ||
Ну чем бы мы еще отличались от других. В одной теме плачут , что есть не чего, в другой решением всех проблем считают выяснить есть ли языковой вопрос или нет. Давайте взгляним на реалии. Не одна из спорящих сторон не запрашивает перевода у другой, т.е друг друга мы понимаем. У каждого в постах встречаются граммотические ошибки. Одна из причин их допуска в том, что пользуемся и слышим два языка. И судя по всему не скоро ,что либо изменится. Мой ребенок учится в украинской школе а в обиходе общается на русском,притеснения которому нет нигде и быть не может. Давайте просто смиримся с этим. И не надо ловить друг друга на словах.Мол в украинском языке такого слова нет. А вот такое есть. Скоро всякие слова будут встречаться и в одном и в другом языках. Про диолекты разных регионов вспомните еще. | ||
Jeck | ||
Я тоже учился в украинской школе,в обиходе пользую русским,притиснения русского языка,о котором кричат некоторые господа(пальцами тыкать не будем) и которые считают что как только русский сделают вторым государственным то всё сразу станет шоколодно,а остальные понимают,что есть вопросы и понасущней,чем раздувать проблему,которую раздули ПР и благодаря(в не малой степени) чему они пришли к власти. |
||
Илли | ||
Вопрос надуманный. Существует только для удобства манипулирования массами. Общался с людьми с западной Украины, ловил себя на том, что я с ними беседую по-украински, они со мной по-русски, и никому это не приносит никаких неудобств. |
||
KAPRIZUA | ||
Я с Восточной Украины. Родной язык - русский. Украинский - розумiю вiльно. Заповнюю офiцiальнi документи також вiльно, но общаться предпочитаю все-таки на русском. Вплоть до того что часто собеседник говорит на украинском языке, а я - росiйською мовою. Мы понимаем друг друга и это главное. Все остальное - бред. Просто если чесно, напрягает стремление политиков вытеснить русский язык из украины. Напрягает глобально украиноязычные бланки во всех учереждениях. Напрягает вплоть до того, что многие бланки я чисто принципиально заполняю в виде, например: Стать (чоловiча/жiноча): МУЖСКОЙ |
||
VitaminS | ||
Вопрос: - Как вы расслабляетесь? Ответ: - А я не напрягаюсь. Якщо українською володієш вільно,то і "напрягаться" немає ніякої потреби. |
||
стоп_контроль | ||
Знаете, читая форумы в т. ч этот, лишний раз убеждаюсь, что еще не закончилась ликвидация безграмотности начатая огого как давно))) Рано бояться украинизации - сначала досконально изучим русский, чтобы не стыдно было бороться с украинским)))) |
||
shdsh | ||
А почему? Нет серьезно почему напрягает то? Почему плохо, что бланки, которые вы понимаете, написаны на государственном языке государства гражданином которого вы являетесь? Если честно никак не могу понять какое-то глубинное отвращение украинского языка некоторыми представителями русско-язычного населения. Может это от того, что им кажется что раз их родной язык не является официальным то они как бы не совсем полноценные граждане? Или банальная лень? Не знаю… Я далек от криков «чемодан-вокзал-Россия» тем, кто не принимает украинский как государственный, но согласитесь – языковая политика в Украине очень мягкая – никто ж еще не отказывал Karpizua в принятии бланка на основании того, что он заполнен по-русски, в отличие от Литвы или Казахстана (в последнем это не абсолютное правило, но намного строже, чем в Украине). Так может не надо мешать государству в развитии национального языка? Еще раз повторяю – без языка – нет нации (ну не бывает двуязычных наций), а без нации в ситуации Украины, очень быстро исчезнет и государство. При этом, что самое смешное, в данный момент украинская нация только рождается, и вовсе не обязательно быть по крови украинцем, чтоб почувствовать принадлежность к ней. Я, например, серб-украинец-русский-болгарин, не люблю стихов Шевченко и с детского садика ни разу не одел вышиванку, и тем не менее – ощущаю себя в первую очередь украинцем! |
||
Donetskbi | ||
Согласен, элемент смешного здесь есть |
||
Semchik | ||
Збоку це виглядає не як протест, а як елементарна безграмотність. |
||
Donetskbi | ||
Кстати, Вы, уж не знаю, намеренно ли, по незнанию ли, лихо сместили понятия: "Нация и язык Язык не является универсальным дифференцирующим признаком нации: уникальность нации не обязательно сопровождается уникальностью языка. Есть нации, которые делят друг с другом один и тот же язык (таковы немецкий, английский, сербохорватский, азербайджанский), а есть нации, говорящие на чужом для всех или почти всех этнических групп языке — индийцы, ханьские китайцы (два основных разговорных языка Китая, пекинский и кантонский, хоть и именуются диалектами, но лингвистически отстоят друг от друга дальше, чем английский от немецкого). В Швейцарии единая нация пользуется четырьмя языками: немецким (65 % населения), французским (18,4 %), итальянским (9,8 %), и ретороманским (0,8 %). В Германии существует множество местных диалектов, сильно отличающихся от нормативного немецкого" |
||
Donetskbi | ||
И, кстати, если использовать классическое определение нации, то мы и западная Украина - не есть одна нация: "Нация - историческая общность людей, сложившаяся благодаря общности их территории, экономических связей, литературы, языка, особенностей культуры и характера" Территория - разная, экономические связи - сомнительны, литературу читаем разную, язык - разный, ну а культура и характер уж настолько разные.... |
||
Munir | ||
Мовне питаняя: Є чи нема??? Ни, нэма, тому що мовою питаться не смачно! Та й не корисно! Треба питатися салом с часником, та пити горилку! тоди нияких проблем не буде! Ха вам щастить бряття украинци! |
||
Психиатр | ||
Как показали открываемые опросы и темы Языковой вопрос есть. Закрыто за давностью и утратой интереса. |