Donetskbi | ||||||||
Как жаль. Веталь, ваше "увидел" в кавычках убедительно показало мне, что вы перешли в категорию "не читатель, но писатель". Все, больше я вам не буду давать ссылки на примеры - вы все равно их не видите. Удобное очень зрение, видимо, свидомитская мутация. Если все же захотите ознакомиться с реальными примерами - в этой теме я где-то приводил ссылочку на первый том, попросите, пусть вам его вслух зачитают (главное - не сами глазами!). Потому как цитировать во втором томе первый - как-то уж слишком будет, согласитесь. |
||||||||
Веталь | ||||||||
Напугали ёжика туманом ![]() ![]() |
||||||||
Ledishka | ||||||||
А как вам не понять, что на 4-м десятке или с этого возраста. а это немалая часть страны, многим, но не Donetskbi - многое уже не воспринять, не потянуть, неудобно??? |
||||||||
марафон | ||||||||
А ты хотел увидеть радостное "ЖИВЕМ МЫ ХОРОШО, ЗДОРОВЬЕ НАШЕ ХОРОШЕЕ...?" Был задан конкретный вопрос. Привести примеры ущимления Русского языка. В топике немало примеров. Мои: 1. Я РУССКИЙ. Паспорт синенький. С рождения не говорил на украинском и не собираюсь дальше. И не потому, что мне неудобно или лень учить, а потому,что чужой это язык для меня. Повторяю С РОЖДЕНИЯ ГОВОРЮ НА РУССКОМ, живя на Украине. А сегодня специально пробежался по телеканалам. Из 24 каналов только на одном услышал русскую речь. 2. Мои дети - РУССКИЕ. Паспорта тоже синенькие. Родились здесь. Но будут говорить только на русском языке, потому,что РОДНОЙ. А в школах и университете им навязывают чуждый им язык. 3. Мои друзья и в Киеве и во Львове и в Симферополе РУССКОЯЗЫЧНЫЕ. Но в разговоре с ними я все чаще замечаю элементарные ошибки русской речи. Они стали заменять русские слова украинскими. Радуйтесь - враги всего русского. Закончик дает результат. Но лично я приложу все свои силы для того, чтобы в моем кругу общения РУССКИЙ ЯЗЫК жил, изучался и оставался главным и единственным языком общения. Это сообщение отредактировал марафон - 09-02-2008 - 06:08 |
||||||||
Веталь | ||||||||
Так возрадуйтесь!!! Скоро и этого одного канала не будет! ![]()
В школах нам так же навязывают, что биссектриса делит там чего-то пополам, скажите, оно Вам пригодилось в жизни?! Вы же не выступаете с референдумом против биссектрис? Навязывают английский или немецкий. Но Вы же не выступаете против английского или немецкого? Это прищемление? ![]()
Правила форума не позволяют мне выложить здесь всё то, что я замечаю в разговоре у своих русскоязычных друзей ![]()
Да ради Бога. Создайте кружок любителей русской словесности ![]() |
||||||||
Ой-ли | ||||||||
Если язык вымирает-значит, это кому-нибудь нужно. Мой Отец до 18 лет по-русски не говорил вообще. Родился в селе на Черкащине, потом с родителями переехал в Канев, там закончил школу и педучилище. А дальше-понеслось... Армия:Новая Земля-Киев-университет-завод-партийная работа-карьера... Когда ему было 40, он поехал в Канев на встречу выпускников, вышел на сцену выступать и понял, что не может по-украински сказать и двух слов. Да, это правда, нужно реанимировать язык, но лишь потому, что мясники из советского правительства пытались наспех вырезать его, как аппендикс. Я очень радуюсь тенденции, которую наблюдаю сейчас сплошь: маленьких детей мои друзья воспитывают на украинском языке, и поверте, не потому, что кто-то их заставляет. Сама придерживаюсь правила отвечать человеку на том языке, на котором ко мне обратились, но это не политика, а вежливость. |
||||||||
Luca Turilli | ||||||||
Всёж таки заставляют. Говорите на каком хотите. НО. Насильно мил не будешь. Есть масса людей кому неприятны насильное навязывание. Или же я лжу? Докажите ![]() И потом. Когда прописывался в Житомерской обл. мне заявили: Почему я знаю ваш язык а вы мой нет. Это что? Обязательно? |
||||||||
Ой-ли | ||||||||
Думаю, насильное навязывание неприятно всем. Доказывать, что моих друзей никто не заставляет воспитывать детей на украинском - это идиотизм, Вам уже об этом писали. Область называется ЖитомИрская, от слов "жито" и "мир". Повторю вслед за Вами: говорите на каком хотите. Но не обижайте людей, которым дорог этот язык так же, как Вам дорог Ваш родной язык. Моего отца заставили забыть родной язык и перейти на русский. И это было ОБЯЗАТЕЛЬНО. Я обратного примера в своей жизни не встречала ни разу. Вас никто не заставлял отказываться от русского языка. Максимум-просили выучить на сносном уровне украинский. |
||||||||
Luca Turilli | ||||||||
Да пусть Житомирская. Я извиняюсь. Что это меняет? Я там на полгода прописывался. У меня тока по линии матери все сплошь на мове говорят. Причём, када приезжаю - все меня понимают. Я никогла не ночую у родственников на Западной Украине. Мне их разговоры напоминают совещания в Рейхконцелярии. Какие-то фашистские вечеринки. Сидишь и слушаешь какая плохая Россия. На мове. Больше не о чем поговорить? А по линии отца в Одессе, все говорят как херово всё обернулось. И на мове не говорит никто. Если тока quess. Почему? Всё ж таки прошу объяснить. Почему я не имею права говорить с работником паспортного стола по русски? Почему меня упрекали? |
||||||||
rattus | ||||||||
Можно вопрос? Щас меня запинают.... ![]() Почему так важно чтобы руссий был официальным? Почему вам так важно говорить по русски?!!! Если кубинец говорит по испански он шо, испанец? Или ирландец говорящий на английском - англичанин? (вот вам пример страны с государственным языком, на котором разговаривает меньшинство!) Почему так важен этот вопрос? Или его насильно раздувают? Пример Судет спать не даёт некоторым политикам? Так запад нам поможет! ![]() Это сообщение отредактировал rattus - 10-02-2008 - 04:15 |
||||||||
Ой-ли | ||||||||
Вы так грамотно и и нтересно пишете на другие темы, что меня просто удивляет узость и однобокость Ваших взглядов на языковые проблемы в Украине. Знаете, как трое слепых описывали слона...Один потрогал за ногу, другой за ухо, третий - за хобот, и все описали его совершенноо по-разному, и никто не дал достоверного и полного описания... Не знаю, какой орган украинского слона попался под руку Вам, но уж очень картина вышла неприглядной. Если Вас однажды ущемил в Вашем праве говорить по-русски недалекий таможенник или работник паспортного стола - это неприятно, но не нужно делать из этого проблему государственного масштаба. Тем более, если ее (проблемы) просто нет... P.S.Мне удивительно, что Вы так хорошо понимаете беглую и не очень понятную речь жителей Западной Украины, и не понимаете, например, что пишет Розумник или говорит диктор в микрофон на вокзале... Выходит, хотим - понимаем, не хотим - не понимаем... |
||||||||
Hexe | ||||||||
Учусь в университете в Киеве. Ну да, на парах надо говорить на украинском, но перемена - мое личное время и могу хоть на китайском говорить, однако же меня сплошь и рядом тыкают носом, что я с какого-то дуба ОБЯЗАНА в стенах универа исключительно на украинском разговаривать. А фигвам с маслом! Осаживаю сразу и жестко, будь то лаборантка, профессор языковедения или сам декан. Пример: Захожу на кафедру истории Украины, чтобы мне скинули на флэшку кое-какие материалы. Спрашиваю на русском, кто этим занимается. Лаборантка лет эдак 35-40-ти смотрит на меня презрительно и спрашивает на украинском: "девушка, у вас что, проблемы с государственным языком?" На что я отвечаю: "нет, у меня проблемы с теми, кто считает своим долгом сообщить мне, что я почему-то обязана на нем говорить". Лаборантка заткнулась сразу и выдавила лишь из себя, что вторая лаборантка, занимающаяся скидыванием всякого-разного на цифровые носители придет минут через 5. Еще пример: Захожу на кафедру украинского и общего языковедения, опять-таки на русском что-то спрашиваю. На меня тут же накидывается профессор языковедения (известный в научных кругах товарищ, лет за 70) со словами (на украинском): "как вам не стыдно!" Я в недоумении. Он: "вы зашли на кафедру украинского языка и говорите на русском"! Далее последовала 40-минутная дискуссия по поводу того, что мне не стыдно и не должно быть стыдно, потому как я свободный человек и могу спросить что-угодно и на каком-угодно языке, если знаю, что меня поймут и это не мне, а ему должно быть стыдно, что пытается ограничить мои гарантированные конституцией права и свободы. Все это я изложила ему в пику на чистейшем литературном украинском. Он пытался привести какие-то устаревшие и довольно тупые доводы, но был разбит на голову моими контраргументами. В итоге он признал свою неправоту, извинился и со вздохом заметил: "у вас такой красивый и правильный украинский язык, что ж вы им не пользуетесь?" На что незамедлительно получил ответ: "если б меня поменьше тыкали носом, что я ОБЯЗАНА на нем говорить, то пользовалась бы, а так из принципа буду говорить на русском". |
||||||||
Психиатр | ||||||||
Вот-вот! Наши политики профодя украинизацию забывают о менталитете нашего народа и о поговорке: "Усеруся, но не покорюся!" Я сам, если меня что-то заставляют делать, именно заставляют упорно и со всех сторон, могу перещёлкнуть тумблер с лояльности на принцип и сделать с точностью до наоборот. Не знаю как остальные, а я не приемлю, когда мне в приказном тоне говорят как я должен говорить (извините за тавтологию) я свободно владею украинским, но когда собеседник, после моего обращения к нему на русском, требует (именно ТРЕБУЕТ) что бы я перешёл на украинский, принципиально буду говорить на русском. Другое дело, если он не понимает русского и вежливо корректно попросил. А если понимаете и тем не мении выделывается в приказном порядке - тогда шиш ему. |
||||||||
_guess_ | ||||||||
Да при чем тут я?Я говорю на русском, но полностью приветствую обучение детей на украинском. Более того, вчера в гостях была девочка(ща в Одессе живет, а сама родом из Белгород-Днестровского).Так вот она сказала, что все, что 10 км от Одессы-украиноязычное...она сама заканчивала украинскую школу..Одесса -на русском, все остальное-50\50, если не больше украинского..Так что это слова местного жителя..ладно я, приезжая..хотя тоже самое могу сказать и о Харьковской области.. Говорить имеешь право..уже объясняли...ты интересный-если тебя толкнут на улице-ты будешь распространять это на все население?мол, на Украине толкают? ну неграмотные работники паспортного стола попались..неккоректные.. |
||||||||
Кыпс | ||||||||
А почему же вам так важно, чтобы украинский был государственным? Если украинец говорит по-русски, он что, уже москаль?! ![]() А если серьёзно - на Кубе только и существует испанский. Это их собственный язык. Кубинского языка нет! Насчёт Ирландии процитирую:
Я жил в Ирландии, и знаю, что хоть ирландцы недолюбливают англичан, но они вполне такие же англичане (британцы) по культуре и языку. Это как раз яркий пример последствий навязываения чужого языка. Ирландец по крови, говорящий на родном ему английском языке - англичанин! Верно! Вопрос важен именно потому, что его навязывают. Если бы процесс происходил без принуждения, вежливо и деликатно, если бы умно, блин,.. доброжелательно... и процесс происходил бы добровольно, то тогда это совершенно не вызывало бы отторжения. Почему некоторым украинцам так важно насильно навязать свой язык! Это сообщение отредактировал Кыпс - 10-02-2008 - 16:39 |
||||||||
rattus | ||||||||
Так и я про то же! ![]() ![]() ![]() Есть много способов сделать так чтобы люди хотели учить и общаться на украинском языке, но у нас как всегда, пошли самым простым и дурацким путём вырывания гланд через... ![]() А Ирландия... Просто есть паралели в отношении к языку подневольного народа английского правительства и правительства России(царской) Не хочу щас копаться и искать доказательства, но думаю вы согласитесь, что притеснения были... И желание насильно навязать язык наверно навеяно скорее всего желанием реванша.... ![]() |
||||||||
Кыпс | ||||||||
РАТТУС, в царское время что-то такое, говорят, было. Но это было уже ВЕК НАЗАД! И насколько я помню, такое отношение было равным, то есть ВСЕ национальные языки не приветствовались, а не только украинский. Вдобавок, кажется, украинский и не считался отдельным языком, а просто говором, диалектом русского (но точно не помню, и рыться неохота - непринципиально это). Но в целом мы, кажется, пришли к согласию ![]() Я вообще считаю, что не должно быть вообще ГОСУДАРСТВЕННОГО языка. ЯЗЫК может вторгаться в частную жизнь только в статусе ОФИЦИАЛЬНОГО, никак не выше. Не надо лезть в частную жизнь. Я слышал, в США спецы предполагают, что вскоре первым языком США станет испанский. Английский отступает. Но относятся они к этому спокойно. Так ти стоит относиться к языку. если он сходит на нет - то и не надо, будет более жизнеспособный. Но, я думаю, украинскому языку это в любом случае не грозит. Украинец может обрусеть. Русский может обукраиниться. но только без нажима, добровольно. Это сообщение отредактировал Кыпс - 10-02-2008 - 17:43 |
||||||||
rattus | ||||||||
Просто опять непонятка кто как понимает слово "государственный" ![]() Для меня - это язык оф. документов, законов, судовых заседаний ![]() Да, про США тож читал, но думаю пока жив хоть один WASP такого не будет... ![]() Это сообщение отредактировал rattus - 10-02-2008 - 18:13 |
||||||||
Luca Turilli | ||||||||
Спасибо. Польщён. ![]()
Я просто объективен. Не более
Проблема, к нашему с Вами глубочайшему сожалению есть. Сразу после Вашего поста, её с примерами обозначил пан Нехе. Прениприятнийшие примеры. Это огорчает.
Нет. Ничего удивительного нет. Я в детстве проводил там массу времени. Помню время когда Житомир оправдывал своё название. (щас там на полях уже берёзки растут). Уже писал где-то, что неплохо говорил на мове. А уж насчёт понимать - не вопрос. Но мне мало понимать. Я люблю чувствовать то что написано. А насчёт поезда - я писал же. Не я пострадал, а жена с ребёнком. |
||||||||
Веталь | ||||||||
Не пан, а пани. ![]()
А ГДЕ?! ![]() Кстати, пример приведенный паном ![]() ![]() |
||||||||
Luca Turilli | ||||||||
Я прощаю вам эту подколку...
Поскольку, как фанатичный патриот, вы всегда изъясняетесь на мове - это неудивительно ![]()
Аха. Для такого оплота демократии, которым является Украина - это неудивительно ![]() |
||||||||
Ой-ли | ||||||||
"Обукраиниться" - это что-то из нецензурного, вам не кажется? После десятилетий насильственной русификации нам предлагают без нажима, добровольно продолжать русифицироваться. Ни о каком притеснении прав русскоязычного населения речь не идет вообще, вопрос стоит о поднятии статуса украинского языка в Украине хотя бы до уровня русского. Советский поет Сосюра написал в 30-е годы стихотворение "Любіть Украну, як сонце, любіть". Партийные органы заставили переписать первую строчку таким образом: Любіть Україну, й Росію любіть! Когда мы в своей стране сможем любить Украину безотносительно к России (или не любить, но опять же безотносительно к России)? |
||||||||
Психиатр | ||||||||
Много кого заставляли переписыват ьсвои строки, Сосюра не единственный в этом списке. Однако скажу вам честно - в некоторые моменты Солнце я ВЕСЬМА НЕ ЛЮБЛЮ! Особенно летом в 40 градусную жару, то же самое и к Украине - местами перегибы. |
||||||||
Кыпс | ||||||||
Ну-ка, ну-ка, вы изобрели или нашли новое ругательство? Тем более, нецензурное? Уточните. Или вы уже в окопе, каску натягиваете?
Это вы о чём? О разных ограничениях русского языка?
Вот те на? Значит, русский язык на Украине УЖЕ имеет статус государственного??? Когда успели???
А кто вам в этом мешает сейчас? |
||||||||
Donetskbi | ||||||||
Вам, простите за вопрос, кто этот бред рассказал? В Советской Украине украинский язык и литературу изучали в русских школах в объеме большем, чем в "демократической Украйне" все зарубежные языки и литературы вместе взятые. Я это знаю, потому что я в то время учился в школе. Я бы рекомендовал вам не врать в тех случаях, когда есть кому уличить вас во лжи. А касательно "вырезания языка" еще слишком много народу помнит правду. Так что придумайте что-то другое. Так если по-вашему изучение украинского языка в те времена было "вырезанием как аппендикса", то как назвать то, что делают с моим родным языком сейчас в этой стране? |
||||||||
_guess_ | ||||||||
Уж точно..школы русские, кино на русском, газеты на русском, ТВ-на русском..чуть-чуть ввели украинский-далеко не 50/50-все..притесняют..только кого?
![]() |
||||||||
_guess_ | ||||||||
Неужели больше, чем русский?Вы не один учились в школе того времени..Не говорите, что я не свидетель-у меня есть родители, родственники, которые учились.. Да и сама я застала уже после 1990-ну никак не больше украинского..может ближе к концу учебы стало поровну..Или хотите сказать , что с получением независимости Украиной резко сократили часы украинского в школах? |
||||||||
Donetskbi | ||||||||
Уважаемая, ну как же так можно? То, что вы не читаете то, что я пишу - это ладно, не вы одна так делаете. Но как же можно не читать того, что цитируете???? Прочтите еще раз внимательно вот то, что я в цитировании выделил жирным курсивом, и, прошу вас, либо внимательно читайте перед тем. как задавать вопрос, ответ на который есть в том, что вы цитируете, либо, если это намеренный увод от темы, прекратите этим заниматься. |
||||||||
_guess_ | ||||||||
То есть украинского тогда было больше, чем русского/ английского(немецкого/французского) вместе взятых теперь?Я правильно поняла?Как-то вы сложно написали..По-моему школьная программа только увеличивается |
||||||||
Donetskbi | ||||||||
Нет Вы неправильно поняли. Простите, но на таком уровне у нас с вами нет темы для дискуссии. |
||||||||
_guess_ | ||||||||
Так напишите так, чтобы фраза воспринималась однозначно..действительно, сложно что-то обсуждать с двусмысленными предложениями.. |
||||||||
Donetskbi | ||||||||
"В Советской Украине украинский язык и литературу изучали в русских школах в объеме большем, чем в "демократической Украйне" все зарубежные языки и литературы вместе взятые" - какое слово объяснить? Господа, кто еще видит какую-то двусмысленность в этом предложении? Поясните мне - где она? А то беседа не может продолжаться дальше. |
||||||||
_guess_ | ||||||||
Украинского в СССР было БОЛЬШЕ чем русского+английского(они ж зарубежные) в независимости, так что я неправильно поняла?Или Вы зарубежным считаете только русский? "В Советской Украине украинский язык изучали в объеме БОЛЬШЕМ чем в "демократической" все зарубежные языки вместе взятые" Это сообщение отредактировал _guess_ - 12-02-2008 - 12:37 |
||||||||
Virsavia | ||||||||
Я так люблю, когда люди, ничего о вопросе не знающие, с таким умным видом о нем рассуждают. Да будет вам известно, что количество часов, отведенных на русский язык и на украинский в школах практически совпадает (во всяком случае, в той школе, где я преподаю). 2 часа в неделю украинского и 2 часа русского. Единственное, к этому добавляется еще и деловой украинский язык (1 час), что несомненно просто необходимо нашим детям. Так что не надо, пожалуйста, про ущемление. А насчет всего остального, уже неоднократно писала, что вы, уважаемые, живете в УКРАИНЕ!!!! Для непонятлмвых повторяю еще раз: в У-К-Р-А-И-Н-Е!!!!!!! Не в России. То, что он для вас не родной, вы его не знаете или не хотите знать - это ваши проблемы. Того государства, в котором вы жили (т.е. СССР) уже нет. Все, оно кануло в лету вместе со всеми своими законами, правилами и т.д. Понимаю, для многих это непривычно, непонятно, не правильно, но это факт. Сейчас вы живете в совершенно другом государстве и знать государственный язык вам просто необходимо. Ведь приезжая в Англию вы не возмущаетесь, почему вам нужно знать английский??? Понимаю, вы можете сказать, что это ваша родина, вы здесь вырости, жили и все такое. Но теперь вы должны понять, что живете вы в другой стране. Может, с вашей точки зрения это и не правильно, и не справедливо, но что поделать. Такова жизнь. Так что вперед, учите мову. |
||||||||
Luca Turilli | ||||||||
Вот так вот и заставляют нас говорить на мове. Кажется Вы просили примеры в студию? Я привожу в пример цитату из Вашего поста.. |