Luca Turilli | ||||
Юля.. Моё ясное солнышко.. Я очень сожалею дорогая что обидел тебя.. Ты очень хорошая девушка.. Никто никогда не видел от тебя здесь никакого зла и обиды.. Прости меня.. я был очень не прав что обидел тебя.. Прошу прощения публично.. Надеюсь что ты простишь меня.. На глазах всего форума Украины.. ![]() |
||||
Веталь | ||||
Это любовь ![]() |
||||
Luca Turilli | ||||
Да.. Она самая.. |
||||
Веталь | ||||
Да ну... ты гонишь... ты же женат ![]() |
||||
_guess_ | ||||
Гм..мы вам не мешаем??? | ||||
Luca Turilli | ||||
Юлю я очень люблю платонически... Даже не побоюсь ей написать.. как ВЕРНЫЙ FLY, FLY HIGH ENLIGHT MY HEART AND MY EYES BRING HOPE WITH YOUR HOLY SUNLIGHT THE ANGELS' FIRE I'LL BELIEVE IN WHAT THE WIND BRINGS TO ME IN PURE LOVE AND IN GREAT EMOTION I WILL BELIEVE Солнышко.. Эти слова ты заслужила... |
||||
Веталь | ||||
А по-русски... Поделись своей любовью с общественностью ![]() З.Ы. А что за Юля? ![]() Это сообщение отредактировал Веталь - 27-08-2008 - 22:42 |
||||
Luca Turilli | ||||
Блин.. там перевод для детсада.. это Шекспир но в облегченной форме.. Не гони что ты не понял.. |
||||
_guess_ | ||||
Вот она..настоящая интернет-любовь...Так что же мы вкладываем в это чувство?Андрюш, вывод подбей ![]() |
||||
Luca Turilli | ||||
Припомни лес на склоне гор, Где волю я дала Любви, с которой долгий спор В душе своей вела. Ты небом клялся мне не раз, Что будешь ты моим, Что договор, связавший нас, Навеки нерушим. Но тот не помнит прежних дней, Чье сердце из кремня; Так пусть же у твоих дверей Гроза убьет меня. О небо, смерть мне подари! Я вечным сном усну У двери лорда Грегори, Простив его вину. |
||||
_guess_ | ||||
Теперь не умирают от любви- Насмешливая, трезвая эпоха. Лишь падает гемоглобин в крови, Лишь без причины человеку плохо. Теперь не умирают от любви- Лишь сердце что-то барахлит ночами. Ты неотложку, мама, не зови, Врачи пожмут беспомощно плечами: "Теперь не умирают от любви..." |
||||
_guess_ | ||||
Я не могу без тебя жить! Мне и в дожди без тебя-сушь, Мне и в жару без тебя -стыть, Мне без тебя и Москва-глушь, Мне без тебя каждый час-с год, Если бы время мельчить дробя!!! Мне даже синий небесный свод Кажется каменным без тебя! Я ничего не хочу знать- верность друзей, бедность врагов... Я ничего не хочу ждать Кроме твоих драгоценных шагов... |
||||
Luca Turilli | ||||
Изменники, убийцы тишины, Грязнящие железо братской кровью! Не люди, а подобия зверей, Гасящие пожар смертельной розни Струями красной жидкости из жил! Кому я говорю? Под страхом пыток Бросайте шпаги из бесславных рук И выслушайте княжескую волю. Три раза под влияньем вздорных слов Вы оба, Капулетти и Монтекки, Резней смущали уличный покой. Сняв мантии, советники Вероны Сжимали трижды в старческих руках От ветхости тупые алебарды, Решая тяжбу дряхлой старины. И если вы хоть раз столкнетесь снова, Вы жизнью мне заплатите за все. На этот раз пусть люди разойдутся. Вы, Капулетти, следуйте за мной, А вас я жду, Монтекки, в Виллафранке По делу этому в теченье дня. Итак, под страхом смерти - разойдитесь! |
||||
_guess_ | ||||
Я быть хочу тебе сестрой Нежнее всех сестер на свете.. Чтобы недуг внезапный твой Снимали тотчас руки эти. А та любовь, что столько лет Лежит заледеневшей птицей- Бог с ней..ее на свете нет.. Пусть только эта нежность длится... |
||||
Luca Turilli | ||||
Взгляните, вот портрет, и вот другой, Искусные подобия двух братьев. Как несравненна прелесть этих черт; Чело Зевеса; кудри Аполлона; Взор, как у Марса, - властная гроза; Осанкою - то сам гонец Меркурий На небом лобызаемой скале; Поистине такое сочетанье, Где каждый бог вдавил свою печать, Чтоб дать вселенной образ человека. Он был ваш муж. Теперь смотрите дальше. Вот ваш супруг, как ржавый колос, насмерть Сразивший брата. Есть у вас глаза? С такой горы пойти в таком болоте Искать свой корм! О, есть у вас глаза? То не любовь, затем что в ваши годы Разгул в крови утих, - он присмирел И связан разумом; а что за разум Сравнит то с этим? Чувства есть у вас, Раз есть движенья; только эти чувства Разрушены; безумный различил бы, И, как бы чувства ни служили бреду, У них бы все ж явился некий выбор Перед таким несходством. Что за бес Запутал вас, играя с вами в жмурки? Глаза без ощупи, слепая ощупь, Слух без очей и рук, нюх без всего, Любого чувства хилая частица Так не сглупят. О стыд! Где твой румянец? Ад мятежный, Раз ты бесчинствуешь в костях матроны, Пусть пламенная юность чистоту, Как воск, растопит; не зови стыдом, Когда могучий пыл идет на приступ, Раз сам мороз пылает и рассудок Случает волю. |
||||
_guess_ | ||||
Среди миров, в мерцании светил Одной Звезды я повторяю имя.. Не потому, чтоб я ее любил.. А просто я томлюсь с другими. И если мне сомнение тяжело, Я у нее одной ищу ответа- Не потому, что от нее светло, А потому, что с ней не надо света.. ![]() |
||||
Luca Turilli | ||||
то скажешь? По сердцу ли он тебе? Сегодня на балу его изучишь. Прочти, как в книге, на его лице Намеки ласки и очарованья. Сличи его черты, как письмена, Измерь, какая в каждой глубина, А если что останется в тумане, Ищи всему в глазах истолкованья. Вот где тебе блаженства полный свод, И переплета лишь недостает. Как рыба - глуби, с той же силой самой Картина требует красивой рамы, И золотое содержанье книг Нуждается в застежках золотых, Вот так и ты, подумавши о муже, Не сделаешься меньше или хуже. |
||||
Luca Turilli | ||||
Я очень хочу сказать тебе... Broken emotions wet from the shy rain lords of the lost time dream of great revenge no chance for mind's rest, fear in the dawn's breath what they will soon find can be just their death |
||||
_guess_ | ||||
А как же форумский язык? А ну как перевод нам пожалте.. | ||||
Luca Turilli | ||||
Я не думаю, что перевод будет уместен.. нас попросту не поймут.. | ||||
Веталь | ||||
Перевод будет? Жуть как люблю стихи про любовь ![]() |
||||
Luca Turilli | ||||
Поробуйте вдвоём.. Коллективно.. Это скорее не про любовь...а в целом.. за жисть.. Эти стих очень красивы на языке оригинала, но по русски.. В общем на ваш вкус.. |
||||
Веталь | ||||
Что значит попробуйте вдвоем?! ![]() ![]() |
||||
Luca Turilli | ||||
Ох простите... не хотел расстроить никого... хмм.. Разбитые чувства влажные от застенчивого дождя Повелители ушедших времён мечтают о великом возмездии Их рассудок не может отдохнуть, страх в дыхании рассвета Всё, что они вскоре отыщут - лишь собственную смерть... |
||||
_guess_ | ||||
Это ты хотел сказать?Очень романтично..особенно последняя строчка..а главное, вселяет надежду на счастливый конец | ||||
Luca Turilli | ||||
![]() ![]() Вот видишь.. Всегда приятно когда тебя понимают.. |
||||
Веталь | ||||
За перевод спасибо, но где про любовь? Тема сисек не раскрыта, например... Я уже не говорю про романтику... ![]() |
||||
ҐенҐа | ||||
Сдается это слова из песни Rhapsody , где когда-то играл Luca Turilli |
||||
Luca Turilli | ||||
![]() ![]() ![]() Ты так не пиши больше... А то у меня инфаркция будет.... Что значит когда-то? +1.... За знание великой музыки ![]() в файле mp3 расширение добавте Это сообщение отредактировал Luca Turilli - 26-09-2008 - 10:24 Присоединённый файл ![]() |
||||
quatroporte | ||||
А говоришь - Россия, банки, сисадмины... ![]() |
||||
_guess_ | ||||
Нет у Luca Turilli про любовь наверное.. ![]() |
||||
Luca Turilli | ||||
Есть.. Всего одна... Он серьёзный мужчина... Пишет о серьёзных вещах |
||||
_guess_ | ||||
А любовь -это несерьезно?Из-за любви совершаются подвиги и преступления, открываются земли и пишутся сказки, создаются скульптуры и пишутся сонаты.. |
||||
Luca Turilli | ||||
Это в основном от безответной любви... |
||||
_guess_ | ||||
Ответная любовь тоже предполагает жертвы..причем иногда гараздо более значимые, чем безответная |