Radex | ||||
Ну вот слышал на некоторых укр. каналах, может и на СТБ, такое вот слово "мiлiцiянти". значит получаем "медiцiянти", "водiцiянти", "студецiянти".... и т. д. |
||||
SexПарочка | ||||
На новом канале вроде, а может и на СТБ в новостях Еспанiя и Еуро | ||||
Осколок Мечты | ||||
Что-то я давно не смотрела ТВ | ||||
svetikgeg | ||||
ужасный идиотизм.... | ||||
Mykola69 | ||||
Не обедняйте украинский язык и не удивляйтесь наличию диалектов. У нас страна не маленькая. Кроме того, литературный украинский до сих пор формируется. Больше всего мне нравиться всё-таки азаровские "попередники". Надо срочно переписать словарь Даля и влючить это слово в русский великий и могучий. |
||||
Donetskbi | ||||
Да Бога ради. Пусть в вашем языке будет сколько угодно "третіх гвинтокрилих ескадрілій шостого гелікоптерного полку другої вертолітної дивізії", нам же веселее будет. |
||||
Semchik | ||||
Хм, з одного боку мова, як і суспільство розвивається, а з другого боку бісить такий "новояз"! Хоча дітям вже не дивно "автівка" і тд..... Серед всього мене найбільше трафляє "суднО"!!!!! |
||||
krass | ||||
Если президент свой суржик считает литературной мовой то что брать с журналюг лизоблюдов. | ||||
Donetskbi | ||||
А Вам разве все равно, что именно Ваши дети воспринимают как должное? |
||||
Semchik | ||||
Ну, от меня тут ничего не зависит, к сожалению. | ||||
Donetskbi | ||||
Жаль. Я бы все-таки порекомендовал детей воспитывать, чтобы они по крайней мере знали. что существует и нормальный, правильный язык. |
||||
Бунтарь | ||||
Свого часу група "вчених" запропонувала внести зміни до українського правопису ще на початку 90-х років. І всі ці "перлини мови", про які тут згадується, також були там запропоновані. Була проведена робота за державний кошт. Цілий інститут працював над цим. Люди переписали майже весь український правопис. Додали кучу безглуздих правил тільки заради того, щоб отримати за цю "роботу" немалі гроші ,нагороди та звання. Вони це подали як мова народу періоду 1900-1920 рр. , мовляв, що це розквіт мовлення. Такою мовою потім писали десиденти, емігранти і т.д. Такою мовою говорив люд того часу. Але ці творці нового правопису навіть і не думали його вводити, вони своє отримали і були раді. А от хто це дістав и пустив "в масии" - це питання. От тепер будемо чути метрА, кінІ, автівки, поліціянти і т.д.. нажаль.. | ||||
EndryX | ||||
Ни чего про это не знаю.... Провел експеримент.... Уже 4-й месяц телевизор даже не включаю.... Итог: 1. Цвет лица улучшился 2. Сплю как младенец 3. Стал меньше курить 4. Денег стал зарабатывать больше И т.д и т.п..... Интересно сколькое еще выдержу.....????? Лигу Чемпионов все таки начну смотреть..... |
||||
Semchik | ||||
Ну, мій старший (17) на "новоязі" не говорить, оскільки багато читає книжок, а там, на щастя, "автівка" і тд не зустрічається. А меньший (11) також так не говорить. Я мав наувазі не своїх дітей, а взалі підростаюче покоління. |
||||
Mykola69 | ||||
Вспомнил анекдот в тему: Гетьман выстроил своих казаков перед приезжим генералом, а тот давай каманды рассыпать: "Смирно!", "Равняйсь!", "Кругом!". А казаки только ржут. Тот гетьману, в чём, так сказать дело? - Да не правильно вы командуете! И выдаёт перлы: "Залізяку на пузяку, гоп!", "Де пердило - туди рило, гоп!" Прошу прощения, слова народные... А ещё я знаю, что в медицинский словарь украинского языка предлагали внести два термина: штрикалка и шприкалка. Угадайте, что это. |
||||
Ortodox | ||||
О, вспомнил! Когда Тимошенко была премьер-министром, некоторые телеканалы её именовали "прем'єрка" :))))) |
||||
Правда | ||||
Рекомендую звук выключать-не так раздражать будет и можно Лигу смотреть... |
||||
Mykola69 | ||||
Правильно. В украинском языке, например, пишется не заведующая библиотекой, а завідувачка бібліотекою (відповідно чол. - завідувач). Украинский язык более половоразличимый. Даже фамилии все спрягаются, если вы не забыли. |
||||
horvat | ||||
дааа безграмотные наши дикторы ! в принципе по моему при поступлении на телеканал на должность ведущего по моему даже не обязательно быть журналистом , надо просто иметь четкую дикцию , приятную внешность и самое главное волосатую руку! | ||||
Ortodox | ||||
Вы полагаете что правильно? Значить, если женщина прокурор, то её следует называть "прокурорка"? А если женщина - генерал (а ведь есть и такие)? как её тогда называть - "генералка"? Хм.... я,конечно, не филолог, но что-то сомневаюсь в правомерности таких языковых трансформаций. Уж больно режет слух. |
||||
Donetskbi | ||||
Если Вас не затруднит, изложите, пожалуйста, свое видение женского рода слова "политик" в украинском новоязе. Тимошенко у нас кто будет - политичка? политица? |
||||
Mykola69 | ||||
Новий російсько-український словник-довідник, ст.113 "заведующая - завідувачка", "заведующий - завідувач", ст. 158 "Исполнитель - виконавець, виконувач", "Исполнитьельница - виконавиця, виконувачка", ст.77 "генерал - генерал", ст.354 "политик - політик". | ||||
Правда | ||||
О чём говорить если ПЕРВЫЕ люди государства допускают очевидные ляпы в своём украинском(причём ляпы в сторону русского языка)-зачем себя насиловать-на каком думаешь-на том и говори ИМХО... |
||||
Психиатр | ||||
Естественно шприц и клизма. А как вам намеренье презерватив всётаки официально переименовать в "нацюцюрнык", а половой член в "цюцюрку"?????????? |
||||
Эммо4ка | ||||
Як на мене мові потрібен час просто... Адже зараз намагаються поширити багато діалектів і старослов'янських слів, які не приживаються в нашій мові через вплив російської мови, якою розмовляють всі в нашій країні. Час виправить такі дрібниці, або просто до них звикнуть... Дивно в Польщі слова типу "автівка" досить часто вживають і для нас такі слова чудні і смішні, але люди що живуть там зовсім не дивуються, бо це їх мова... |
||||
Direktor | ||||
так вот хохма ..... прибыли тут одни товарищи к соседям из Германии , ну типа с преподачей что вот мол мы ... типа чистые арийцы , ну разговор не об этом .... а отом как они произносили слово евро , дословно уэйро.... я именно сначало два раза подумал что товарищ малость не в себе бо не получилось чуствовать себя истинным арийцем .... а потом понял что это всё серьёзно :) |
||||
Ortodox | ||||
Саме так. Це їх мова. Мені доводилось бувати в Польщі. Хороша країна і люди приязні.То й польскєго трохи вем:)) Але не хочу щоб українська мова запозичала правила з польської . Як на мене, то не наше. |
||||
Mykola69 | ||||
Правильно угадано. А "нацюцюрник" звучит прикольно и звучно :)) И всё же я за то, чтобы язык не упрощался и не обеднялся. Не вижу ничего плохого, что кто-то называет Европу Эвропою, а евро, эвро. Я даже за существование суржика, с которым почему-то решили, что надо бороться. А это живой, реальный диалект. Моя покойная бабушка говорила суржиком, отлично на нём общалась с соседками. При этом была русская, приехала на Украину с Ростовской области, где также разговарила на суржике. Да, должен быть какой-то единый, литературный язык. Но он для официоза и всеобщего понимания. Для того же Азарова и Януковича, которые обязаны были бы хорошо и грамотно говорить. А вот население пусть само выбирает, как пенис называть: цюцюркою или бубырём. Дикторы с разных каналов также должны отличаться и речью, и направленностью, быть своеобразными, главное чушь не нести с экрана, и чтобы все их понимали. |
||||
Capricornus | ||||
згадав старий бородатий анекдотик. - Ну что это за слово у вас "незабаром". Это как в баре за баром? - а у вас "сравні". То срав чи ні? |
||||
SexПарочка | ||||
Англичане дословно говорят ойро |
||||
Direktor | ||||
дык тож были немцы .... пусть и казахстанцкие |
||||
Capricornus | ||||
Умгу. А іспанці "Еуро". "Эуро". |
||||
ErnestoCheGevara | ||||
На НТВ программа "Свідок" : міліціянти (міліціонер), оковита (горілка), поплічники (співучасник)..... і т.п. |
||||
zLoyyyy | ||||
Ну так и по-русски, бывает, говорят подельники, вместо соучастники. Чем плохо? |
||||
kashub | ||||
Когда появляются новые слова это не плохо и не хорошо - это жизнь. Но когда новые слова появляются с целью заменить старые , звучащие также на русском, это настораживает. Причем взамен русских зачастую используются слова польские, а если по польски и по-русски слово звучит одлинаково, то выдумывается что -то совсем с потолка. один из примеров новодел 60-х - слово "гурт" . Если бы по-польски звучало хоть как-то отлично от русского "группа", то присвоили бы это название, но в этих языках все совпало и решили музыкантов назвать также как скотину. Тоже и с "аэродромом". Интересно за изобретение слова " летовище" советскому украинскому "ученому" хоть премию выписали? |