Carnyx | ||||
Таки вопрос суржик - это кривой русский, кривой украинский или вообще сам по себе? |
||||
rattus | ||||
Если с научной точки зрения то суржик это безсистемная смесь слов с разных языков. Это и кривой русский и кривой ураинский одновременно. В одних местах это больше кривой укаинский. Например в Курской обл. В других - это кривой русский. Например в Одессе. | ||||
Carnyx | ||||
А свой суржик ты к какой версии относишь? А версия НАН украины не научная? Это сообщение отредактировал Carnyx - 23-08-2009 - 16:35 |
||||
rattus | ||||
Не поверишь но на Подолии мало суржика.
Когда-то один царский посипака решил подшутить над Ломоносовым спросив его об знатных предках Мишки. на что тот ответил - "Я сам знатный предок". Мне неинтересны верисии ни НАН ни РАН. У меня своя голова есть....
|
||||
Carnyx | ||||
Я просто помню что в одной из языковых тем в прошлом или позапрошлом году ты указывал что говоришь на суржике вот и интересуюсь |
||||
rattus | ||||
Эт сложно назвать суржиком в общепринятом понимании. Русских слов мало в разговорной речи, попадаються слова которые непонятно с какого языка пришли, наример "рыскаль" (лопата). Разница с литературным украинским больше в произношении, построении фраз. Например у нас слово "кажу" звучит как "каау"... |
||||
Mykola69 | ||||
Вы мне укажите город или село, где люди говорят на чистом литературном языке! Это только на кафедре филологии его можно услышать, да и то не всегда. В каждом регионе есть свои особенности речи, свои диалекты. Суржик - один из диалектов языка, вот и всё. Это достаточно полноценный и стойкий язык, на нём веками говорит население. Возьмите козаков, тех же, донских. Говорят как бы на русском, песни поют на украинском, да ещё как поют! Вот и получился диалект. |
||||
Carnyx | ||||
эээ... так все таки это язык или диалект и если диалект то по твоему какого? |
||||
ALOISIO | ||||
граница между смесью языков и диалектом, как и между диалектом и языком, достаточно размытая... думаю, разные точки зрения имеют одинаковое право на существование... |
||||
ukrainets | ||||
Ребята, говорите либо по украински, либо по русски, а то как в Западной Украине говорят - для меня китайская грамота. | ||||
Carnyx | ||||
Насколько я понимаю сейчас за литературный принят галицкий диалект, так что получается что украинского ты не понимаешь |
||||
ukrainets | ||||
Помнится мне, даже Semchik без бутылки не смог разобраться, что ему сказали на автобусной остановке |
||||
rattus | ||||
Какой галицкий диалект? Язык всего лишь очищают помаленько от "русизмов". Раньше считалось что русские слова обогащают украинский язык, потому помаленько шла замена украинских слов на российские или иностранные аналоги которые использовались в русском. Так, например, "друкарня" становилась "типографией" "краватка" - "галстуком".... |
||||
rattus | ||||
Разговорная речь тех же галичан очень отличаеться от речи жителей Ужгорода или Рахова. Так же как и моя отличаеться от речи Кировоградской области, особенно восточных районов... |
||||
федя-Я | ||||
Смесь украинского и польского , это суржик ? | ||||
rattus | ||||
Неа. Эт смесь украинского и польского. На суржике в большинстве говорят в Одессе... |
||||
Carnyx | ||||
Ага взамен обогащая его польшизмами румынизмами и т.д. - на мой взгляд это превращение украинского в суржик только с перекосом в другую сторону, точно останется еще на латиницу перейти |
||||
Duhovnik | ||||
Извини но писать тут на форуме по Украински запрещено точно так же как и на русском-матерном! |
||||
rattus | ||||
Пример можешь привести? |
||||
Carnyx | ||||
Года 4 назад я работал в днепропетровске и общался я с филиалами из всех областей и вот к примеру люди с луцка, ужгорода и ивано-франковска когда произносили предложения быстро - я их не с ходу воспринимал... Они использовали словечки которых доя этого я вообще не слышал. Это вот мои личные наблюдения. |
||||
rattus | ||||
ну эт просто разговорный диалект. И между разговорной речью жителя Луцка и жителя Ивано-Франковска есть разница. Например речь жителя Волыни очень похожа на беларусский язык. А язык русинов ( о которых репетував Полипол) совсем на русский не похож :) |
||||
Luca Turilli | ||||
Ты тут был хоть раз? Или по колхозникам всё мереешь? Так колхозники не эталон. Они вместо все говорят "усе" И вместо внук "унук"... Чудотворцы.. |
||||
Carnyx | ||||
Раз похожа значит было некое влияние и заимствование (возможно взаимное) так это суржик или нет или суржик это только наличие влияния русского языка? |
||||
rattus | ||||
Понимаешь, суржик ещё не оформился как диалект. Потому и звучит коряво. Например в диалекте Полтавской области тоже есть много русизмов, но речь звучит стройно и красиво. Потому что за те столетия что языки взаимодействовали новые слова уже подчиняються ощим правилам синтаксиса и проч. А суржик это всего лишь бессвязное нагромождение слов. Ну например есть такое понятие "пиджн-инглиш" это примерно тот же суржик, смесь китайских и английских слов. |
||||
энтузиаст_ | ||||
Друзья, вопрос украинского языка давно решён! За основу нормативного литературного языка принят полтавский диалект. Именно на этом языке писалась украинская литература, именно такой язык считается литературной нормой. Если ты человек образованный и хочешь говорить правильно по украински, то ты разговариваешь на литературном языке, где за основу взят полтавский диалект. Простонародные выражения имеют право на существование и даже имеют своё очарование. Но если ты не умеешь говорить на литературном языке, значит ты плохо учился в школе, в большинстве случаев ты просто БЫДЛО! Так что дорогие галичане изучайте родной язык и к жителям Подолии это тоже относиться. А то начинаеться: РОКОВИНИ, ИМПЛОЗИИ и т.д. Для тех кто плохо учился в школе и не хочет говорить как БЫДЛО, сообщаю: РІЧНИЦЯ и ВИБУХ! Пусть БЫДЛУ будет стыдно, я русский и живу НА Украине всего с 2001 года и в школе НА Украине не учился, однако знаю как правильно. |
||||
rattus | ||||
Понимаешь какое дело. Состав полтавского диалекта как и языка в целом меняеться. Назови я сейчас проститутку хльоркой (это полтавский диалект) Carnyx скажет что это галицкий диалект. К тому же существовал так называемый "харківський правопис" который тоже не имеет отношения к "галицкому диалекту". Но в 1936 или 1937 ( точно не помню) было принято решение максимально приблизить украинский язык к русскому. И за основу взят Полтавский диалект как наиболее близкий. |
||||
nicola11 | ||||
Соглашусь. В Ивано-Франковске не все сходу поймут коренного львовянина... |
||||
reflux | ||||
а есть аргументі по сему тезису? |
||||
Dime200444 | ||||
По моему суржик это язык(любой), в начальной стадии изменений. А потом эти слова приживаются и это уже не суржик, а официальный язык. | ||||
corwinnt | ||||
Я не филогог, но мне всегда казалось, что разница между суржиком и диалектом в том, что диалект - это местный вариант одного языка, изменившегося путём заимствования достаточно небольшого количества иностранных слов и норм грамматики. А суржик - бессистемное смешение лексики и грамматики нескольких языков. Наш сельский суржик например, это на 70-80% русская лексика, произнесённая на украинский лад и с русскими правилами построения фраз, слегка разбавленная остатками собственно украинского. Например "Чверть на шосту" не говорят, говорят "П'ятьнадцять мiнут шостого". И, если из диалекта может развиться язык, то эта мешанина без русского и украинского просто умрёт. |
||||
ukrainets | ||||
Да ты что? А я и не знал... И я вообще-то написал слово "говорите", что к форуму никакого отношения не имеет. Духовник, ты идиот или прикидываешься? |
||||
ukrainets | ||||
Знаешь, просто я с Semchik'ом общался в ЛС и... Все бы так писали, как он! Мне даже приятно стало, настоящий, чистый украинский язык! |
||||
Lyynne | ||||
Все верно...так называемый суржик - это праотец русского и украинского... |
||||
Luca Turilli | ||||
Суржик - это попытка сделать из русского украинский. Веками безуспешная |
||||
reflux | ||||
паранойя (др.-греч. παράνοια) - формирование систематизированного интерпретативного бреда |