Странно. Вроде на слух даже сложнее должно бы быть, особенно если собеседник на "говiрке" в быстром темпе чешет...
Ничего не странно...Если я жила в общаге 3 года с украинками) Что тут странного-то...Там у нас много кого было... И молдоване, и киргизы и не поймешь кто? Меня вот один раз угостили конфетками, чуть челюсть на пол не упала-соленые- жесть....Но к Ураине это не имеет отношение) Одного не понимаю, языки у вас там разные, один понятен мне, а другой нет...Что это?
rattus
QUOTE (quatroporte @ 26.03.2010 - время: 17:16)
далее из источника...
Не пользуйтесь педивикией
QUOTE
Россия стала родиной вертолета как класса
никем она не стала. Такого государства не существало в 1929году. А тот аппараткоторый называют деалектизмом "вертолёт" был создан в великой державе США.
QUOTE
Раттус, для Вас и Ваших интеллектуальных идейных сотоварищей - не было бы перегибом раз и навсегда установить русский как единственный государственный и используемый язык в Украине
Неа, украинцам в отношении русскоязычных надо перейнять британский опыт по отношению к ирландцам
corwinnt
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 17:21)
И гвинтокрил и вертолёт - деалектизмы придуманные для обозначения механизма который называется геликоптер
Ελικόπτερο (έλιξ - винт, πτερόν - крыло) Это не диалектизмы, а кальки с греческого. Зачем было заменять родную кальку французской - мне ни разу не понятно.
Если гелікоптер правильнее потому, что ближе к оригиналу, то почему світлина, а не фотографія? Где логика?
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 17:21)
При Шевченко тоже было "люстерко", эт всего лишь синоним к "дзеркальцу"и имеет такой же латинский корень как и слово "люстровый"
Однако латинское "люстерко" считается более украинским. Именно из-за непохожести на русский. Хотя во втором варианте общий древнеславянский корень, а не заимствование из русского.
rattus
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 17:34)
Но к Ураине это не имеет отношение) Одного не понимаю, языки у вас там разные, один понятен мне, а другой нет...Что это?
Сиамка, просто несколько диалектов разговорной речи есть. Немцы например тоже по разному говорят, французы, итальянцы.
corwinnt
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 17:37)
Немцы например тоже по разному говорят, французы, итальянцы.
И русские, особенно в глубинке. Правда на Украине дело "оканьем" и "аканьем" не ограничивается из-за того, что две половинки страны были долгое время разделены и диалекты развивались независимо.
СиAмка
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 17:37)
Сиамка, просто несколько диалектов разговорной речи есть. Немцы например тоже по разному говорят, французы, итальянцы.
До французов мне как до Китая, язык сломаю.... Но Украина-то ближе)
corwinnt
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 17:42)
До французов мне как до Китая, язык сломаю...
Напрасно ты так думаешь. Язык достаточно простой (народная латынь), да и произношение очевидное в отличие от английского. Французский интересен для общего развития хотя бы тем, что в нём минимальная единица речи - не слово, а фраза, которая читается... эээ... слитно и начало следующего слова может видоизменять звучание предыдущего...
rattus
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 17:36)
Если гелікоптер правильнее потому, что ближе к оригиналу, то почему світлина, а не фотографія? Где логика?
Фотография не русское слово... А вот світлина как раз ближе к русскому светопись
QUOTE
Однако латинское "люстерко" считается более украинским.
Впервые об таком слышу... Хочешь откопаю старые детективы на украинском 70-х годов издания, там тоже есть "люстерко"
СиAмка
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 17:41)
И русские, особенно в глубинке. Правда на Украине дело "оканьем" и "аканьем" не ограничивается из-за того, что две половинки страны были долгое время разделены и диалекты развивались независимо.
Не понимаю я этого....В России куча народу и никаких диалектов)
СиAмка
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 17:46)
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 17:42)
До французов мне как до Китая, язык сломаю...
Напрасно ты так думаешь. Язык достаточно простой (народная латынь), да и произношение очевидное в отличие от английского. Французский интересен для общего развития хотя бы тем, что в нём минимальная единица речи - не слово, а фраза, которая читается... эээ... слитно и начало следующего слова может видоизменять звучание предыдущего...
А зачем мне французский, я как-то не собираюсь по елисейским полям гулять...
"Увидеть Париж и умереть"(с) Что-то жить охото.....
corwinnt
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 17:46)
Фотография не русское слово...
Так геликоптер тоже не русское
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 17:46)
А вот світлина как раз ближе к русскому светопись
Светопись это, как это правильно сказать, поэтический оборот. А світлину нам пытались в бытовую речь впихнуть упорно (світлина 3x4 на документи).
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 17:46)
Хочешь откопаю старые детективы на украинском 70-х годов издания, там тоже есть "люстерко"
Да не надо, я знаю, что ни одно из этих слов - не русизм. Как и французские краватка и парасолька Просто в последние годы была не столько борьба с реальными последствиями русификации и распространённости суржика, как попытка сделать литературный украинский максимально не похожим на русский. Гвинтокрил и світлина - прекрасно это иллюстрируют.
rattus
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 17:48)
Не понимаю я этого....В России куча народу и никаких диалектов)
Диалектов не имеет тока суржик. или искуственно созданные языки
Semchik
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 17:48)
Не понимаю я этого....В России куча народу и никаких диалектов)
Ты не блондинка????
ЗЫ. У мну жон тож блондинка.
СиAмка
А я Одессу хочу увидеть...Мечта такая) Вот думаю, приеду и трех слоф связать не смогу)
rattus
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 17:56)
Светопись это, как это правильно сказать, поэтический оборот. А світлину нам пытались в бытовую речь впихнуть упорно (світлина 3x4 на документи).
неа, эт слово которое употреблялось в 19 веке, просто было вытеснено как например ЭВМ вытеснило слово купутер
СиAмка
QUOTE (Semchik @ 26.03.2010 - время: 18:01)
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 17:48)
Не понимаю я этого....В России куча народу и никаких диалектов)
Ты не блондинка????
ЗЫ. У мну жон тож блондинка.
Сучка я, крашена...
Шатенка я....
Это сообщение отредактировал СиAмка - 26-03-2010 - 19:05
rattus
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 18:01)
А я Одессу хочу увидеть...Мечта такая) Вот думаю, приеду и трех слоф связать не смогу)
Ничего, можешь на русском там говорить. Даже когда к Семчику в Тернополь поедешь - тоже никто бить не будет за русский язык
corwinnt
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 17:48)
В России куча народу и никаких диалектов)
Да ну? Если в Питере я ещё могу сойти за своего (если буду очень сильно контролировать родное "шо"), то в Москве или Перми - ни в жисть. Даже если буду форсировать "чё". И вОлОгОдский говорок не воспроизведу. И дело не только в особенностях произношения - специфичных оборотов много. И не только сленговых. Чем дальше от мегаполисов - тем больше.
СиAмка
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 18:09)
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 18:01)
А я Одессу хочу увидеть...Мечта такая) Вот думаю, приеду и трех слоф связать не смогу)
Ничего, можешь на русском там говорить. Даже когда к Семчику в Тернополь поедешь - тоже никто бить не будет за русский язык
Ты меня успокоил.... а то я тут, ненароком подумала, что мало ли чего) Не пойму что-то и кранты...Ляпну что-то не то) В этом году вряд ли получиться, но в следующем году обязательно поеду...
СиAмка
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 18:24)
Да ну? Если в Питере я ещё могу сойти за своего (если буду очень сильно контролировать родное "шо"), то в Москве или Перми - ни в жисть. Даже если буду форсировать "чё". И вОлОгОдский говорок не воспроизведу. И дело не только в особенностях произношения - специфичных оборотов много. И не только сленговых. Чем дальше от мегаполисов - тем больше.
А вот это не правда...Никто не прислушиваеться к оборотам речи, только дураки) Нет этого...
corwinnt
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 18:02)
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 17:56)
Светопись это, как это правильно сказать, поэтический оборот. А світлину нам пытались в бытовую речь впихнуть упорно (світлина 3x4 на документи).
неа, эт слово которое употреблялось в 19 веке
Я и не говорю, что это неологизм. Просто пытаюсь понять, почему світлина - это хорошо, а гвинтокрил - плохо.
СиAмка
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 18:28)
неа, эт слово которое употреблялось в 19 веке [/QUOTE] Я и не говорю, что это неологизм. Просто пытаюсь понять, почему світлина - это хорошо, а гвинтокрил - плохо.
Не морочь голову...
corwinnt
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 18:28)
А вот это не правда...
Чего нет? Пермяки и питерцы говорят точно так же, как вологодские? Не убеждай, не поверю.
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 18:28)
Никто не прислушиваеться к оборотам речи, только дураки) Нет этого...
Я ж не говорил, что если в Вологде не "окать", то морду бить будут Но от этого диалектов не убавляется. И на Украине точно так же. Полтавчанина поймут в любом закарпатском селе. Но сами будут говорить иначе, чем он. И слышать отличия в его речи. А уж насколько сработает система распознавания "свой-чужой", зависит не от языка, а от того, насколько дурак твой собеседник. И Раттус прав, можно спокойно говорить по-русски, не опасаясь быть не понятым. Поймут везде. Но не везде одинаково отреагируют, только язык тут ни при чём. И конкретный город тоже. Везде есть и нормальные люди и идиоты-националисты.
Нет никакого языкового барьера, если его не возводить искусственно.
Luca Turilli
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 18:01)
А я Одессу хочу увидеть...Мечта такая) Вот думаю, приеду и трех слоф связать не смогу)
Там не говорят на украинском. Вообще. Сколько не старались патриоты суя матюгальники в общественный транспорт и издеваясь над людьми на вокзале.
corwinnt
QUOTE (Luca Turilli @ 26.03.2010 - время: 18:42)
Там не говорят на украинском. Вообще.
Значит Одесса продержалась дольше Днепра. У нас уже проскальзывает украинская речь (не суржик) на улицах, хотя я был уверен, что не доживу.
Luca Turilli
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 18:46)
У нас уже проскальзывает
Проскальзывание на привозе. Страшный и жуткий суржик от которого колбасит и рвёт башню. Причём как свiдомый суржик так и молдавский
corwinnt
QUOTE (Luca Turilli @ 26.03.2010 - время: 18:51)
Проскальзывание на привозе.
Не, я не про то. В той же Березановке и у нас суржика хватало ещё до моего рождения. Типа "А вы на слидующий останивци сходите?" Я про вполне не коробящий ухо разговор... по внешнему виду старшекурсников или аспирантов. и главное - народ перестал реагировать это, как на "бычество", даже если сами по-украински двух слов связать не могут.
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 18:37)
Не морочь голову...
И в мыслях не имел. Приезжай в Одессу, Донецк или Днепр - никакого барьера не будет, гарантирую. Как и в Крыму. только выучит украинский тоже проблематично будет из-за исчезающе малого количества носителей языка
Искусственное дыхание
Мы тут на форуме вроде все по-русски пишем, а языковой барьер всё равно существует... Я когда Луку читаю, очень редко понять могу, что он хочет сказать...
Мы тут на форуме вроде все по-русски пишем, а языковой барьер всё равно существует... Я когда Луку читаю, очень редко понять могу, что он хочет сказать...
Ну-ну.. Не прибедняйся. Основная мысль этой темы - люди должны иметь право обучаться, говорить и жить на родном языке. А н на том, который выберет для них Искусственное Дыхание..
Это сообщение отредактировал Luca Turilli - 26-03-2010 - 20:50
Искусственное дыхание
QUOTE (Luca Turilli @ 26.03.2010 - время: 19:48)
люди должны иметь право обучаться, говорить и жить на родном языке. А не на том, который выберет для них Искусственное Дыхание..
Небольшая ремарка: за исключением тех случаев, когда родной язык - украинский, и люди хотят говорить и обучаться на нем. Тут уж, по мнению Луки и иже с ним, миндальничать хватит, ибо такого наречия нет и быть не может!
ukrainets
Ни хрена толком не понял, о чем тема :(
corwinnt
QUOTE (ukrainets @ 26.03.2010 - время: 19:53)
о чем тема :(
Лично я вижу две версии ответа: 1) Требуется разобраться, почему СиАмка не может выучить украинский. 2) Озвучена Лукой.
Есть ещё третья версия: нужно разобраться, где и как сильно будут бить морду за незнание местного наречия.
Небольшая ремарка: за исключением тех случаев, когда родной язык - украинский, и люди хотят говорить и обучаться на нем. Тут уж, по мнению Луки и иже с ним, миндальничать хватит, ибо такого наречия нет и быть не может!
И наговаривать на меня не нужно. Я человек толерантный и всегда был за двуязычие
Искусственное дыхание
QUOTE (Luca Turilli @ 26.03.2010 - время: 20:16)
Я человек толерантный и всегда был за двуязычие
Двуязычие - это, наверное, неплохо...
Это сообщение отредактировал Искусственное дыхание - 26-03-2010 - 21:48