Снова_Я | ||||||
Опрос, собственно... | ||||||
Luca Turilli | ||||||
Именно россияне
Историю подучи и не позорься. Про украинизацию Сталиным
![]() Расскажи подробнее как украинцы строили Одессу и Херсон |
||||||
quatroporte | ||||||
А ЗУ - территория, которую он же обукраинел ![]() А так же зараз файно було б - пырижки би й доси йилы за покий души президента-камикадзе! ![]() З.Ы. Вам не надоело говорить глупости, которые каждый раз легким движением руки оборачиваются против вас же? ![]() |
||||||
Semchik | ||||||
Типа это про Юща? Не оправдал доверия-свободен. Ты вот за Яна бушь попу рвать когда он тебе порвёт уздечку? ЗЫ. За "Файно" тебе + |
||||||
quatroporte | ||||||
Да плевать мне что на Юща, что на Яна. Я про Качиньского и претензии некоторых неразумных на определение "руссификации Востока" и прочего. Которые украинцами оказались - только чЮдом. А теперь рассказывают всем, как надо неньку любить. И на какой мове учиться, на какой разговаривать и на какой - кино смотреть. З.Ы. А вообще, этим товарищам просто повезло, что Союз долго воспитывал "рабов системы" - и Восток Украины не стал Западом США (к чему были все предпосылки, в т.ч. исторические). Иначе бы поимели сейчас попытку заставить заговорить Техас по-французски. ![]() |
||||||
Carnyx | ||||||
кстати несколько удивил Тимощук сказав в интервью что он с удовольствием увидел бы в Баварии Акинфеева или Глеба с которыми он могбы говорить на РОДНОМ языке. А я то думал что он хохол принципиальный... а тут с Акинфеевым на родном.... короче в натуре удивил. | ||||||
horvat | ||||||
Второй том - первый здесь | ||||||
dede65 | ||||||
прочитал ве выше сказанное!!!! какая дребедень!!! вообще какая разница в языке, все говорим от старославянского!! на мой взгляд главное отношение к друг -другу!!! все сказанное могу перевести на Украинскую,польскую,словацкую речь,славо богу иьи владею в совершенстве как идругими и никогда не задумывался какую использовать. | ||||||
Luca Turilli | ||||||
браво гусар. хоть бы раз встретить такого гения в реале. |
||||||
На чукотском. | ||||||
Efgen | ||||||
розмовляю українською мовою.... Жена, когда начинает ругаться, переходит на русский язык. Мені так смішно стає | ||||||
Одесситка | ||||||
на русском. Как, впрочем, большинство одесских семей. | ||||||
Ledishka | ||||||
пришлось тут недавно кучу заявлений писать... постоянно автоматически писала "ы" вместо "и" и слова русские.. чертыхалась ужас как... |
||||||
rattus | ||||||
Раскладку украинскую нада по умолчанию выставить, как у мудрого раттуса, который вот счас ваяет "Протокол надання медичної допомоги хворим на гострий та хронічний гломерулонефрит з сечовим та нефритним синдромом" ![]() |
||||||
Odesssa | ||||||
А почему, о Мудрейший, ты несёшь свет в медицину и глаголишь эскулапские истины на наречии, а не на латыни? Это сообщение отредактировал Odesssa - 09-01-2011 - 13:50 |
||||||
rattus | ||||||
Потомушта государственный язык - украинский ![]() Пацієнтка в присутності лікаря приймає лікарський засіб "Міфепристон" в дозі відповідно до затвердженої інструкції фірми-виробника для застосування цього лікарського засобу з обов'язковим наступним (через 36-48 годин) прийомом 400 мкг мізопростолу в умовах стаціонару під контролем лікаря, про що здійснюється запис до Медичної карти переривання вагітності (форма 003-1/о). (С)". Страшна? ![]() |
||||||
Odesssa | ||||||
Я всё думал, почему медицина Украины достигла таких не виданных высот! ![]() Эт патамушта она греется в лучах Несравненного . Теперь можно не раздумывая под нож ложиться. ![]() |
||||||
S.Holmes | ||||||
Я и на русском торможу, а если перейду на украинский так вообще припаркуюсь))) Хочу, что бы мой ребенок знал несколько языков, а украинскому ее в школе научат. Мой тесть постоянно меня поучал, что с ребенком следует разговаривать на украинском языке и это человек у которого в лексиконе присутствует "пьять мынут и т.п.". Я считаю так - не хочешь аа, не мучай попу))) Не умею я четко мысли излыгыть на украинском (чем вовсе не горжусь), лучше буду говорить на общепонятном))) Теперь в семье бываю редко и потому чаще всего молчу))) |
||||||
=Freedom= | ||||||
На русском. Если надо с кем-то на украинском говорить, перехожу без проблем на украинский, знаю его практически в совершенстве. Хотя и не учила почти в школе, только пару лет всего. |
||||||
Hannusia | ||||||
Українською мовою (перев.на рус: На украинском языке)! | ||||||
Masha1989 | ||||||
Как вышла замуж, говорю на английском... ![]() |
||||||
mztr | ||||||
Общаемся в основном на русском ,но теперь всё чаще и чаще в нашем доме слышна украинская речь ,сын учится в украинской школе - вместе читаем ,стихи и песни учим ...у жены с украинским языком совсем туго (отец бывший военный ,помотались по всему бывшему СССР и не только) - так что эта ноша на моих плечах ... ![]() |
||||||
Neko | ||||||
українською)) муж на суржике.. дитя понимает 3 языка, говорит на непонятном)) |
||||||
Duhovnik | ||||||
в разные дни недели на украинском, русском и английском - хотим чтоб сын за время садика свободно владел всеми тремя. | ||||||
Nika-hl | ||||||
Мы говорим на русском языке ессно) Дело не в том, что я не знаю украинский и не могу говорить на нем. Просто у меня такой акцент жесткий, что я считаю, коли не можешь говорить правильно! то и нефиг людей смешить. | ||||||
Ведущий специалист | ||||||
На русском говорим. | ||||||
Medgina | ||||||
Украинский все знаем,но говорим на русском.Кроме того знать и говорить вещи разные... | ||||||
Jeyn | ||||||
Аналогично! А теперь мысли вслух слава Богу что не додумались атомные станции перевести на мову , а также есть предположения что сбитый ТУ-154 над Чёрным морем может быть следствием украинизации армии и переводы технической документации , мои предположения основаны на попытке прочитать а главное понять то что получилось в итоге. |
||||||
Svetick | ||||||
В сім'ї завжди розмовляли українською... І зараз розмовляємо. Я вчилася в українській школі, в інституті також більшість викладачів давали свій предмет українською. Але читаю багато, в тому числі російською. Та й спілкування російською також достатньо. Нажаль, з інших мов зовсім немає мовної практики (колись трошки знала сербську, але забула вже, бо не читаю і не слухаю сербською). | ||||||
rattus | ||||||
А какие русские слова вы увидели в словосочетании "атомная станция"? ![]() |
||||||
Svetick | ||||||
На цю тему я вже колись, декілька років тому, писала і продовжую так вважаті: слова іншомовного походження, якщо немає терміну або визначення в українській мові, перекладати недоцільно! Наприклад, вирази "електронно-обчислювальна машина" або "друкуючий пристрій" є просто тупим перекладом з російської, замість всім зараз зрозумілих слів "компьютер" і "принтер". Тому ідіотськи потуги деяких "мовознавців" перекладати, наприклад "голка" від шприца "штрикачка" є просто дурнею, і ні чим більше. | ||||||
Jeyn | ||||||
Ратусь , ну ты как всегда йорничаешь, ну ясное дело что не название , а техническую документацию , для начало поэкспериментировать на Ровенской , или Хмельницкой , я думаю такое соседство тебя порадует. |
||||||
rattus | ||||||
А в словосочетании "техническая документация" какие русские слова есть? ![]() |
||||||
Semchik | ||||||
Думаю, что украинский язык в техдокументации будет ничем не хуже, чем русский. Тем более, что инязычные слова одинаковые, только пишутся иногда по разному (тобо ч/з Ы или І). Да и думаю, что ровенчане и хмельничане, в большинстве своем, дома и на работе разговаривают таки по украински, а не по русски. |
||||||
Семён Семёныч Горбунков | ||||||
Как-то однажды случайно набрёл в сети на один донецкий форум. Интересный такой. У них лозунг: Донбасс - территория, оккупированная Украиной. На форуме допускался только русский язык. За использование украинского модератор сразу отправлял в бан на три дня, за "мовканье", как он выражался. Вот так. А вы тут спорите на каком языке говорить. Кто на каком хочет, тот на том и говорит. |