Взрослая социальная сеть
Текстовая версия форума
Знакомства для секса Регистрация


Украинские слова, смешные русскому уху

Текстовая версия форума: Украина



Полная версия топика:
Украинские слова, смешные русскому уху -> Украина


Страницы: 123[4]56789

Искусственное дыхание
QUOTE (Asstorroid @ 04.03.2009 - время: 20:05)
Кот -кiт. А кит (в смысле рыба)как будет?

А рыба кит звучит на украинском как "кыт"...
Нет-нет, да и всплывает в памяти старый анекдот про "незабаром" и "сравни"...
Клим Самгин
QUOTE (Kofeinka @ 03.03.2009 - время: 00:04)
А - категория начала, Б - категория всеобьемлющего, всеохватывающего, В - категория движения, Г – категория главного, Д – категория делания, данности, Е - категория энергии, Ж - категория жизни, З - категория локализации, К - категория связи, Л - категория принадлежности, М - категория рождения, О – категория основы, обьединения, П – категория охраны, Р - категория цикличности (повторения), С - категория материальной сущности, Т - категория творения, Х – категория хранения
Ве - движение : ветер, velosity (скорость по-англ.), вектор, весть, весна = ВЕ - С - НА - “движение с начала” За - отделение начала, разрез : заря, закон,... Ка - дух : карма, капище, каза (судья по-араб., узб.), канон,… Ла, ЛЕ, ЛО - принадлежность, вместилище, земля, твердая опора : планета, лагерь, лапа, ландшафт,… Лю - верх : люстра, любовь, полюс,... Мо - жидкость : море, молоко,... Те – духовное творение : teos, тело, театр, теория,… Па - охрана : папа, патрон - "хранитель духа рода нашего", патер - "хранитель духа Ра",... Пу - протяженность : путь, пустыня, пуля,... Су - разделение : сук, судья,...Бл – гладкая поверхность : блин, блюдце, блюминг, бляха, таблетка, сабля,… Ст – стационарность : стол, ступня, стакан, стан, stand,… Кр = Хр – хранение : крем, крест, хрен, крона, Крит, санскрит, хронос...

У нас Задорнов устал называть всех американцев "козлами" и всерьез занялся русским языком...

Такую же ерунду пишет...
И главный вывод, кажется, похож, что русский язык - праотец всех языков...

Юмористы везде есть...
Masha1989
QUOTE (Офигевший @ 05.03.2009 - время: 00:13)

У нас Задорнов устал называть всех американцев "козлами" и всерьез занялся русским языком...

Такую же ерунду пишет...
И главный вывод, кажется, похож, что русский язык - праотец всех языков...

Юмористы везде есть...

Это у Задорнова просто слишком высокий уровень стёба, а вот когда кто-то воспринимает это всерьез и становится последователем, то начинает выглядеть смешнее Задорнова... lol.gif
Хоть я и не знаю, может, Задорнов так и задумывал? lol.gif
Masha1989
QUOTE (Kofeinka @ 03.03.2009 - время: 00:04)
блин, наша мова имеет смысловую нагрузку, вы все плутаете и смеетесь, но хранители нашей мовы!!! русский язык уже много чего утратил, а мы все еще бэрэжэм!!! от того что вы смеетесь над своей мовой вы лучше не станете и веселей не будет!!! Эти звуки отображают фундаментальные пространственно-временные свойства обьектов реального мира : начало, конец, повторение, взаимодействие, положение, направленность и т.д.
Б - категория всеобьемлющего, всеохватывающего,
Д – категория делания, данности,
Бл – гладкая поверхность : блин, блюдце, блюминг, бляха, таблетка, сабля

Осталось выяснить смысл буквы "Я" и мягкого знака, тогда смысл широко распространенного "артикля русского языка" в виде слова женского рода станет совершенно ясен

"гладкая поверхность"-я-"данность делания"-ь!!!

lol.gif
Nickvp
QUOTE (F A U S T @ 03.03.2009 - время: 15:51)
Сильно сказано!!! Возвращаясь к теме топика. Похідна. Я сижу на лекции по вышке, а нам за какую-то похідну рассказывают, как потом выяснилось это была производная. Во словечко!

Тут, конечно, больше обмениваются любезностями, чем пишут, что-то связанное с темой топика.
Не буду выделяться, но по другой причине. Человеку вот слово "похідна" показалось незнакомым. Я лично столкнулся с прямопротивоположным. Учился в матклассе, Сканави с группами задач B и частично С, олипиады и т.д. И как же я охренел, когда пришлось здавать экзамен письменный по математике (все остальные не здавал, Бог миловал, поэтому сказать что-то о физике или еще чем-то не могу) и абсолютно не понимал половину терминов, так как задания были на русском. Диковатое чувтсво было.
.
FinnKinn
QUOTE (Kofeinka @ 04.03.2009 - время: 20:05)
QUOTE (Luca Turilli @ 04.03.2009 - время: 20:02)
малограмотным

мало Ра - не достаточно Солнца в душе и в сердце...
ось це і потрібно лікувати...

Поправлю.
Бог солнца - прародитель человечества, и его звали далеко не Ра. Ра - это египетское имя только управленца Солнца, а не прародителя. Как в индуизме Есть Брахма - прародитель всех живых существ, а есть Индра - управляющий всем тем, что сделал Брахма. Слово "Ра", произошло от "Индра".
Давайте в таком случае вернемся к славянскому пантеону богов, и проведем параллель.
Крышень, Вышень, Лада, Жива... и прочие, стоят точто в таком же порядке как и у Ведической Индии (около 5 тыщ лет назад): Кришна, Вишну, Рада, Шива... Это боги.
А Ра (Индра), и прочие (лень искать - сами можете это сделать) египетские боги, это все го лишь администраторы (полубоги) вселенной.
Так где закралась славянская ошибка? Нигде, поскольку прото-славянский зарождался без соприкасаться с Египтом. Но ошибка есть! Где же она? В нашем досужем переводя, благодаря которому мы готовы орать друг на друга с пеной у рта!!!
Слово Вишня, можно сказать произошло от славянского слова "висна" - тяжесть. Правда? Нет! Тогда бы груши называли Вишней. От чего тогда произошло это слово? От бога Вышеня - тот что выше. Крыша от Крышень... так что ошибки в нашенском переводе, а не в том что вы с пеной у рта доказываете.
Докажите мне, откуда произошло название Днипро?
Можете не доказывать. В прото-славянском такого слова и близко не найдете. Это название было еще до всяких трипольцев и скифов.
Вы во многом правы. Особенно в смысловой нагрузке слова. Но вы во многом и ошибаетесь, не проведя многогранных исследований, а поддерживая чью-то ошибочную точку зрения.
Вы знаете, что я лично беседовал с очень умным дядькой (ректором, между прочим) который с пеной у рта доказывал, что територия Украины в ледниковый период единственная не была укрыта ледником. Все подонки повымерзли, остались только самые лучшие племя - мы. отсюда и слово пошло Украина - укрыта, закрыта. Забывая о том, что само слово возникло только 150 лет назад. Да. 150 лет назад! При Б.Хмельницком не было никакой Украины!
Учите мат.часть. А доказать кому-то что либо можете сколько угодно. Но если не будете отталкиваться не от фонетико-исторический исследований, то Ваши доводы более чем смехотворны.
FinnKinn
QUOTE (Kofeinka @ 04.03.2009 - время: 22:17)

успокойся и начни Жить с Чистотой в Душе и Сердце

Но у Вас это не получается.
Почему Вы накинулись на тему, и тех кто в ней пишет с такой остервенелостью? Из-за чистоты в сердце?
Знаете как тяжело кинуть курить, если тебя этому учит человек, который и не подумывает о том чтобы кинуть палити?
Достаточно что-то плохо сказать о том, что мило Вашему сердцу, так Вы начинатете кричать: "Да ты, да ты!!!...". Значит существует проблема, из-за которой Вы не можете спокойно спать.

corwinnt
QUOTE (ALOISIO @ 04.03.2009 - время: 16:15)
очень труно воспринимать на украинских вокзалах фразу "поезд опаздывает".))

А как в Симферополе объявляют о задержке? Понятно, что от слова "потяг" русского порвёт, но с опозданием никаких ассоциаций что-то нет...
ukrainets
QUOTE (corwinnt @ 05.03.2009 - время: 14:01)
но с опозданием никаких ассоциаций что-то нет...

сПІЗнюється smile.gif
Карл 41
Хрень это всё. В смысле того, что в языке любой страны есть слова, которые у соседей могут вызывать шутки. Почему, собственно, речь об украинских словах? Есть примеры обоюдные. Мой хороший товарищ как-то прошёлся по поводу слова "дітлахи" (он прикалывался, что это, мол, "дети лохов"). Я спросил его, не ассоциируется ли слово "детвора" с "детьми вора". Посмеялись, но "дітлахи" теперь для него не предмет шуток.
Я уже не говорю о том, что некоторые слова, имена и термины (как на Западе, так и на Востоке) звучат для нашего уха совсем неприлично. Ну и фули?
corwinnt
QUOTE (ukrainets @ 05.03.2009 - время: 17:57)
сПІЗнюється smile.gif

Меня б тоже порвало, пожалуй, если б мови не знал... Видно давно на вокзале не был или у нас иначе объявляют. Вроде помнится "затримується прибуттям" (задерживается прибытием), хотя с качеством вокзальных громкоговорителей вообще слова разобрать часто проблематично...

Возвращаясь в тему... Общаясь с русскими часто замечаешь, что смешат их в общем-то понятные и без перевода вещи. Просто фонетика языка придаёт даже понятным словам немного комичный оттенок. Особенно восторгаются нашими проклятиями и оскорблениями (на редкость добродушными, кстати). Типа такого (где непонятно - переведу):

Пика - хоч цуценят бий (Морда - хоть щенков бей)
Пика - хоч їжаків душити (Морда - хоть ежей душить)
А щоб ти всрáвся, як маленький був...
Дурний тебе піп хрестив...
Срали-мазали... (русский аналог: на тяп-ляп, абы как)
Забув, як на соломi спав i зубами чухався?! (Забыл, как на соломе спал и зубами чесался?!)
Semchik
Блин, вечно вас заносит не туда.
Был в Ужгороде, на автовокзали мне сказали :"тобус паздет, бач люди чекат!"

Хоч то и не украинский, но балдёжно. 250 гр помогло понять фразу.
ukrainets
QUOTE (Semchik @ 05.03.2009 - время: 22:41)
Был в Ужгороде, на автовокзали мне сказали :"тобус паздет, бач люди чекат!"

Польский какой-то smile.gif

З.Ы. Граммов или гривен? smile.gif
G@rry
QUOTE (Luca Turilli @ 04.03.2009 - время: 20:56)
QUOTE (Duhovnik @ 04.03.2009 - время: 20:44)
Потому, что некоторые администраторы этого форума пишут мне в ПМ очень "содержательные" письма:
"какой же ты дебил..." (с)

Некоторые люди считают что краткость - сестра таланта.
Скорее всего он тоже так думает kiss.gif

0098.gif А как по украински - "в самую тютельку"?

З.Ы. Я знаю, будет уморно lol.gif ... Но всё-же? Как? wink.gif

Это сообщение отредактировал G@rry - 06-03-2009 - 02:52
horvat
QUOTE (G@rry @ 06.03.2009 - время: 01:11)
QUOTE (Luca Turilli @ 04.03.2009 - время: 20:56)
QUOTE (Duhovnik @ 04.03.2009 - время: 20:44)
Потому, что некоторые администраторы этого форума пишут мне в ПМ очень "содержательные" письма:
"какой же ты дебил..." (с)

Некоторые люди считают что краткость - сестра таланта.
Скорее всего он тоже так думает kiss.gif

0098.gif А как по украински - "в самую тутельку"?

З.Ы. Я знаю, будет уморно lol.gif ... Но всё-же? Как? wink.gif

тока не выражатся fuyou_2.gif
ukrainets
QUOTE (G@rry @ 06.03.2009 - время: 01:11)
А как по украински - "в самую тутельку"?

"В яблочко" что ли? Так это не по-украински, а с украинского...
Kofeinka
QUOTE (G@rry @ 06.03.2009 - время: 01:44)
Я в шоке wacko.gif ... Тутелька - это яблочко??? man_in_love.gif
Я - небразованный, думал, что это: м-а-а-ленькая дырочка...
О как! lol.gif

але ж ти банєку, яблуко - це фрукт, а тютєлька - це не яблуко

перевод

яблоко - єто фрукт такой, а тютєлька нет
G@rry
Гм... Имелось ввиду - Тютелька... lol.gif
Очепяточка вкралась...
федя-Я
В рекламе соковыжималки- вычавлюе сик.
corwinnt
QUOTE (horvat @ 06.03.2009 - время: 01:13)
QUOTE (G@rry @ 06.03.2009 - время: 01:11)
А как по украински - "в самую тутельку"?
тока не выражатся fuyou_2.gif

Если не выражаться, то: "Як секс у лiлiпутiв" wink.gif Думаю, понятно и без перевода.
Masha1989
QUOTE (федя-Я @ 06.03.2009 - время: 10:01)
В рекламе соковыжималки- вычавлюе сик.

Соковыжималка - соковичавичувачка? lol.gif
corwinnt
QUOTE (Masha1989 @ 06.03.2009 - время: 11:23)
Соковыжималка - соковичавичувачка? lol.gif

Сiковичавлювачка вроде... Но согласитесь, что само звучание слова "чавити" намного больше ассоциируется с процессом превращения фруктов в сок, чем русское "выжимать". В украинском варианте слышится смачный звук раздавливаемых и истекающих соком плодов, а в русском - скорее скрип плохо смазанного механизма слышится.
ukrainets
Achtung!

Перевод:
Внимание! smile.gif
КНЯЖНА
Дамы и Господа, обращаю Ваше внимание, что флуд будет пресекаться предупреждением.
Две последние страницы темы выяснение отношений и беседы на посторонние темы.
QUOTE
Нельзя быть таким укуренным в полчетвёртого утра.

QUOTE
Духовник, а почему ты малограмотный?

QUOTE
Да... А сРАть как будет? Лингвист?

Luca Turilli, я более не буду выносить замечаний, если Вы не станете придерживаться правил корректности и вести "диалоги в тему", мы начнем с Вами содержательное обсуждение о Вашем дальнейшем пребывании в статусе модератора.


Это сообщение отредактировал КНЯЖНА - 07-03-2009 - 17:26
ukrainets
Вчера в аптеке увидел упаковку мумие с надписью "мумійо". Улыбнуло smile.gif

Это сообщение отредактировал ukrainets - 07-03-2009 - 17:23
Мужык
А "пательня"-сковородка.И еще "кремпулька"-никто не подскажет что это. bye1.gif
kimomsk
Добрый день, братья славяне!
Такая интересная Тема, что мимо пройти не смог. Только поправку небольшую хотелось бы внести. Вместо "русского" уха поставить "российское". Но это все - детали! Хоть я живу за 3000 км от благодатной и щедрой украинской земли, сказать, что ничего не связывает меня с
Украиной, ничего не сказать. Вспоминаю случай далекого 1977 года. К нам во двор к бабуле приехала девчонка из-под Одессы на летние каникулы. Вместе с ней бегали, играли в прятки, догонялки. Что еще сказать. Инна, так звали гостью с юга, зарекомендовала себя предводителем и атаманом местной детворы. И в один прекрасный момент совершенно неожиданно для всех она выказала желание почитать стихи на украинском для нас, местной детворы. Это было настолько необычно для летнего времяпровождения 10-летней школьницы, что мы все опешили от такого предложения, но искренне подтвердили сое желание послушать поэзию в ее исполнении. А что это значит для сообщества 10-12 летних детей вы представляете, когда все помыслы сосредоточены на совершенно ином. Как сейчас помню с каким воодушевлением и поддержкой слушателей Инна начала читать стихи Шевченко. И после первых строк и действительно неподдельного внимания - дикий детский смех, нежестокий, непроизвольный!! До сих пор стоят перед глазами слезы Инны, размером с крупную градин, от такой детской реакции!!! Почему все действо показалось смешным, трудно судить!!!! Скорей всего, что привычные русские слова порой звучали в уменьшительно-ласкательном смысле на полном серьезе из уст этой девочки - предводительницы и заводилы!

А вообще, к такого рода нюансам надо проще относиться взрослым дядям и тетям! В соперничестве и превосходстве языков находить плюсы и преимущества смысла нет! Каждый язык по своему прекрасен и индивидуален!! Достаточно забавно на улицах Омска слышать казахскую речь, ничего в ней не понимаю, окромя "курлы-мурлы" повторяющегося и бессмысленного по своим ощущениям, но когда это "курлы-мурлы" щедро пересыпается отборным русским матом, забавно все выглядит, начинаешь и в смысл сказанного вникать!!!

А сказать хочется вот что. В обиход омичей прочно вошли украинские слова майдан и пошукать. И смешными они не кажутся.

Но самая жестокая правда жизни в том, когда не по своей воле оказавшиеся в Сибири люди под воздействием внешних обстоятельств вынуждены забывать свой родной язык. По своим одноклассникам сужу, среди которых были немцы, поляки, эстонцы, украинцы, волею судеб и приговоров их родителям, оказавшихся в Омске. Что сказать, машина государства перемалывает человеческие судьбы запросто!! Сменить свой родной язык на русский было не так то просто, да и не со смехом были связаны эти моменты в жизни людей!! И сейчас среди своих коллег по работе есть огромное количество людей , которым в в возрасте должного быть счастливого детства меняли язык, на котором они должны были думать, на русский!! И тут уже не до смеха!!!! Всех переломал режим, несломленных не осталось среди знакомых!!, родители которых ни слова по-русски не понимали, оказавшись в Сибири! Так что такое мое пожелание - не воспринимать украинцам русский язык как принадлежность и собственность России, не ломать все через колено, как это случалось в недавней истории.

Специально прошелся сегодня по сайтам зоны UA, чтобы найти в Тему варианты!! Что особенно забавно глянулось - "мапа сайта" - "карта сайта" (рус.), название родного города Омск (рус.) забавно на украинском языке звучит - Омськ)), как бы смягчая характер сибиряков! Но это все добрая улыбка!! А как тут зло можно улыбаться, когда весь юг Омской области России процентов на 70 украинский - Полтавка, Одесское, Павлоградка, Нововаршавка, Азово....)))

С уважением, польско-белорусско-русский волно-невольно оказавшийся в Сибири житель))), а по-простому СИБИРЯК!
Semchik
QUOTE (ukrainets @ 05.03.2009 - время: 23:48)
QUOTE (Semchik @ 05.03.2009 - время: 22:41)
Был в Ужгороде, на автовокзали мне сказали :"тобус паздет, бач люди чекат!"

Польский какой-то smile.gif

Мадьярско-украинский. Обозначает:"автобус опаздывает, видишь, люди ждут"!

Кстати, как вам "нацюцюрник"?
_Vаdim_
QUOTE
А сказать хочется вот что. В обиход омичей прочно вошли украинские слова майдан


Если я не ошибаюсь то майдан - это не украинское слово а тюркское.Проще говоря оно пришло с востока.Таких слов много и в русском языке например калач и многие другие.
DimitriyDon
QUOTE (kimomsk @ 08.03.2009 - время: 17:51)
А сказать хочется вот что. В обиход омичей прочно вошли украинские слова майдан ......... И смешными они не кажутся.

Им-то может и не смешно, а мы вообще от него рыдаем....
Нойра
Мне очень нравится украинское слово опудало (чучело, пугало) - если человек представляет из себя нечто несуразное ... очень точно можно его описать как опудало.
Совершенно мирное и приличное слово ""простирадло" вызывает какие-то ругательные ассоциации biggrin.gif
corwinnt
QUOTE (Нойра @ 09.03.2009 - время: 00:43)
..."простирадло" вызывает какие-то ругательные ассоциации  biggrin.gif

Снова смещение акцентов biggrin.gif "Напiрник" звучит очень органично (нечто, одеваемое на перья), а русская "наволочка" - почти ругательство. Особенно если вспомнить, что "сволочь" по украински "наволоч"...
Мужык
Вчера смотрел фильм "За прекрасных дам",кто помнит в ролях П.Черный,А.Абдулов такк там внизу как сейчас принято перевод российской речи на украинську мову так очень раасмешило слово "бохур"-никто не догадаеться -"любовник".
rozumnyk
QUOTE (Masha1989 @ 06.03.2009 - время: 11:23)
QUOTE (федя-Я @ 06.03.2009 - время: 10:01)
В рекламе соковыжималки- вычавлюе сик.

Соковыжималка - соковичавичувачка? lol.gif

На самом деле так и будет "соковижималка"
федя-Я
Потому это меня и насмешило, эдак смачно: вычавлюе....

Страницы: 123[4]56789

Украина -> Украинские слова, смешные русскому уху





Проститутки Киева | Эротический массаж в Москве