Carnyx | ||||
все это нужно запретить Раттусу к примеру не нравится использование иноязычных слов и оборотов, нужно только свои придумывать, чтобы ни на что не походили. Особенно нужно сменить слова что с русскими перекликаются. |
||||
Так оно мне кажется и есть. У тех же эскимосов сколько, 200 слов для обозначения снега. А у нас? Для нас действительно снег не так важен как для них. Это сообщение отредактировал Дaйте сиськи подержать - 17-06-2011 - 04:30 |
||||
corwinnt | ||||
Тогда этой теме светит очень много томов. Интересно было бы |
||||
Carnyx | ||||
кстати а и вправду с чего бы телевидение - телебачення, а телевизор - телевизор? Должен быть телебачер! |
||||
corwinnt | ||||
К чёрту подробности! :) Приставка "теле-" сама по себе инородна в любом славянском языке. |
||||
Carnyx | ||||
т.е. должен быть типа дальнобачер? или окончание ер тоже приблудное? тогда какое использовать? Это сообщение отредактировал Carnyx - 17-06-2011 - 04:44 |
||||
corwinnt | ||||
Дальнобачильня? Или дальнобачитель скорее... Хотя нет, это скорее телескоп... Не, пусть Табачник себе моск ломает над этим. А я спать пошёл. | ||||
rattus | ||||
Потому, что на русским "телевидение" но телевизор - "телевизор" Слово телевизор - не русское. как и большинство слов в русским языке. Даже на первый взгляд русское слово "видеть" - греческое. ![]() |
||||
mztr | ||||
Из одной истории : два друга ...,русский и украинец после долгой разлуки отметили свою встречу ,посидели в баре ,прощаются ... ![]() ![]() украинец - Незабаром зустрінемось ... русский - Я не понял ??? Это возле бара или перед баром ? ![]() |
||||
S.Holmes | ||||
Эти слова я слышал на одном из наших каналов и не раз. Из песни слов не выкинешь. Что бы прочувствовать, так сказать, колорит и глубину написал то, что слышал. Оставим небо птицам, пускай лингвисты ломают голову над морфологическими проблемами. Кстати, страсти по языку на уровне профессуры не утихают и по сей день. В беседе с одним профессором я как-то задал ему вопрос о правильности написания слова "агентство". он мне ответил, что правильно будет "агенція", но на каждом шагу сталкиваюсь именно с "агенствами". ![]() |